Selasa, 05 Agustus 2014

Yume Sekai by Tomatsu Haruka Sword Art Online ED Lyrics With Kanji+Romaji+English and Indonesian Translation



夢世界
Yume Sekai

「漢字」Kanji

いつからこの胸で揺れてる光
手放したくわない
遠回りしても
つまずいてもここに
ずっとずっと光ってる

遠くに聞こえた
かねの音が少し寂しくて
もう一度強く
今度わ高くかけぬけた

ただ栗返す現実も
星の数の願いことも
目指すべき明日を見つけた
この想いにわ勝てない

目の前に開かれたはてない世界
たとえ夢でもいい
迷い津図けても
胸の奥で強く
ずっとずっと響いて九


幼いリボンを
捨てた夜から見た夢わ
輝いた町で
理想の日々を送ってた

傷つかない場所目指して
翼ばかり求めたけど
この背中にただ一つも
守るものがあればいい

少しずつ鮮やかに彩る世界
感じたままでいい
微笑みの色も
めぐり愛の色も
もっともっと川テク

答えがなくて目指そうとして
きれいじゃなくてあきらめなくて
私もきっとこの世界と似てる
信じつじゅけてる

新しい涙で見えてきた未来
こわがらなくていい
心の痛みと
探してた景色わ
きっときっと重なる
限りなく
目の前に綺羅かれたはてない世界
たとえ夢でもいい
迷い津図けても
胸の奥で強く

ずっとずっと響いて九 。。。
ずっとずっと響いてる 。。。
そっとそっと光ってる  。。。


「炉馬路」Romaji

Itsu kara kono mune de yureteru hikari
Tebanashitaku wa nai
Toomawari shitemo
Tsumazuitemo koko ni
Zutto zutto hikatteru

Tooku ni kikoeta
Kane no oto ga sukoshi sabishikute
Mou ichido tsuyoku
kondo wa takaku kake nuketa

Tada kuri kaesu genjitsu mo
Hoshi no kazu no negai koto mo
Mezasu beki asu wo mitsuketa
Kono omoi ni wa katenai

Me no mae ni hirakareta hate nai sekai
Tatoe yume demo ii
Mayoi tsuzukete mo
Mune no oku de tsuyoku
Zutto zutto hibiiteku

Osanai RIBON wo
Suteta yoru kara mita yume wa
Kagayaita machi de
Risou no hibi wo okutteta

Kizutsukanai basho mezashite
Tsubasa bakari motometa kedo
Kono senaka ni tada hitotsu mo
Mamoru mono ga areba ii

Sukoshi zutsu azayaka ni irodoru sekai
Kanjita mama de ii
Hohoemi no iro mo
Meguri ai no iro mo
Motto motto kawatteku

Kotae ga nakute mezasou toshite
Kirei janakute akiramenakute
Watashi mo kitto kono sekai to niteru
Shinji tsuzuketeru

Atarashii namida de miete kita mirai
Kowagaranakute ii
Kokoro no itami to
Sagashiteta keshiki wa
Kitto kitto kasanaru

Kagiri naku
Me no mae ni hirakareta hate nai sekai
Tatoe yume demo ii
Mayoi tsuzukete mo
Mune no oku de tsuyoku
Zutto zutto hibiiteku

Zutto zutto hibiiteru ..
Sotto sotto hikatteru ..


「英語」English

I wonder when it was that
I didn't want to let go of the flickering light in my heart.
Even if I take the long way, even if I trip,
It is always, always shining here.

The sound of the bell
I heard faraway was a bit lonely,
And made me a bit stronger,
And this time I jump up higher.

That reality that just repeats
And the countless wishes on stars
Cannot win against these feelings
That I should aim for the tomorrow I found.

It doesn't matter if this world that opened in front of me
Is just a dream
Even if I continue to wander,
It will echo strongly and deep in my heart,
Forever and ever.

Ever since the night that I threw away the childish ribbon,
The dream that I saw was
I having spent ideal days
In a town that sparkled.

I just kept searching for wings in order
To aim for a place I would not be hurt,
But it would OK
If I had just one thing protecting my back.

It's all right to color this world little by little
Gracefully with your colors, just how you wish.
The colors of smiles and chance meetings
Will change even more and more.

Without an answer, it aims for something,
But it's not pretty and clean, so it's not able to give up,
I continue to believe
That I am surely similar to this world.

It's OK not to fear the future
You see through your new tears.
The pain in your heart and the scenery you searched for
Will surely, surely overlap.

Without limits

It doesn't matter if this world that opened in front of me
Is just a dream.
Even if I continue to wander,
It will echo strongly and deep in my heart,
Forever and ever

Forever, forever echoing...                                           
Softly, softly shining...


「インドネシア語」Indonesian

Aku berharap ketika ini benar-benar dia
Aku tak mau melepaskan cahaya di hatiku
Bahkan jika aku mengambil jalan yang panjang
Ini akan selalu, selalu bercahaya


Suara dari bell yang ku dengar
Dari kejauhan terdengar kesepian
Dan membuatku sedikit menjadi kuat,
Dan kali ini aku akan melompat lebih tinggi

Kenyataan yang baru saja terulang
Dan permohonan tak terhitung kepada bintang
Tidak bisa menang karena bertentangan
Yang mengharuskanku mengincar untuk besok yang kutemukan

Bukan masalah jika dunia ini terbuka didepan mataku
Ini hanyalah sebuah mimpi
Bahkan jika aku lanjutkan mengembara
Ini akan menggema dengan kuat didalam hatiku
Selalu dan untuk selamanya

Sejak malam itu aku membuang jauh pita masa kecilku
Mimpi yang ku lihat sebelumnya,
Aku menghabiskan hari impian
Disebuah kota yang berkilauan

Aku akan terus mencari sayap yang dimaksud
Untuk tempat dimana aku tidak akan terluka
Tapi ini akan baik-baik saja
Jika aku mempunyai sesuatu yang melindungiku dari belakang

Tak masalah untuk mewarnai dunia ini sedikit demi sedikit
Dengan warnamu, dan dengan bagaimana kau meminta
Warna dari sebuah senyuman dan kesempatan
Akan semakin mengubah dunia

Tanpa jawaban, ini bermaksud sesuatu
Tapi ini tidak cantik dan bersih, jadi tidak dapat menyerah
Aku menueruskan untuk percaya
Bahwa aku pasti serupa dengan dunia ini

Tak apa jika tidak mengkhawatirkan masa depan
Kau lihat terus air matamu yang baru
Rasa sakit dihatimu dan pemandangan yang kau cari
Pasti, pasti kau temukan

Tanpa batas

Bukan masalah jika dunia ini terbuka didepan mata ku
Ini hanyalah sebuah mimpi
Bahkan jika aku lanjutkan mengembara
Ini akan menggema dengan kuat didalam hatiku
Selamanya dan untuk selamanya

Selamanya, selalu menggema....
Dengan lembut, lembut bercahaya....

Source : KanjiRomajiEnglish , and Indonesia
 
Note : Menurut Shacchi lagu ini enak walaupun didengerin berulang-ulang.. nadanya pas buat yang lagi galau = =

Karena bagian Kanji dan terjemahan Indonesia Shacchi ketik sendiri mungkin banyak kesalahan pengetikan huruf dan salah pengartian, mohon maklum dan silahkan beri masukan jika huruf Kanji yang Shacchi ketik salah dan arti dari lirik lagu tidak sesuai, pada kolom komentar -Terima Kasih-

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Jika ada masukan apapun silahkan berkomentar dengan bahasa yang baik ..